登录 注册  |
专利文献德汉翻译探究
暂无评分 作者:葛囡囡著 出版社:知识产权出版社 出版日期:2021年06月 ISBN:978-7-5130-7551-0 中图分类:G306.4 ( 文化、科学、教育、体育 > 科学、科学研究 > 科学研究理论 > 专利研究 > 编写与出版 ) 纸质书参考价格:¥4450
评分: 借阅次数:0 收藏人数:0 推荐次数:0
封面 作者简介 书名页 版权页 序言 前言 目录页 1 绪论 1.1 选题缘由 1.2 研究对象的界定 1.3 语料的选择 1.4 研究现状 1.4.1 篇章语用学的研究现状 1.4.2 语料库语言学的研究现状 1.4.3 双语语料库和语料库翻译学的研究现状 1.5 研究方法 1.6 本书结构 2 基本概念和理论基础 2.1 篇章语用学 2.1.1 篇章定义 2.1.2 动态篇章观 2.1.3 篇章语用学视角下篇章与人和世界的三元互动关系 2.1.4 篇章语用学视角下的翻译 2.2 语料库语言学和语料库 2.2.1 语料库语言学 2.2.2 语料库 2.3 语料库翻译学 2.3.1 语料库翻译学概述 2.3.2 翻译共性 2.4 本章小结 3 本研究语料库的建设与语料库软件 3.1 本研究所用语料库软件 3.1.1 平行语料库软件ParaConc简介 3.1.2 语料库分析软件AntConc简介 3.2 本研究所用语料库 3.2.1 专利文献德汉单向平行语料库的创建 3.2.2 专利文献汉语类比语料库的创建 3.2.3 本研究的参照语料库 3.3 本章小结 4 篇章语用学框架下、基于语料库的专利文献德汉翻译的实证分析 4.1 词汇层面的实证分析 4.1.1 主题词的遴选 4.1.2 主题词检索 4.1.3 数据统计和实例解析 4.1.4 结果与讨论 4.2 句法层面的实证分析 4.2.1 结果从句 4.2.2 被动结构 4.3 篇章结构层面的标题实证分析 4.3.1 标题检索 4.3.2 数据统计和实例解析 4.3.3 结果与讨论 4.4 本章小结 5 关于专利文献的翻译共性的探讨 5.1 专利文献德汉翻译的翻译共性 5.1.1 规范化 5.1.2 源语透过效应 5.1.3 “规范化”和“源语透过效应”的关系 5.2 专利文献翻译共性的成因探析 5.2.1 翻译过程中的人←世界→篇章的三元关系 5.2.2 世界 5.2.3 篇章 5.2.4 人 5.3 本章小结 6 专利文献翻译策略 6.1 宏观层面的专利文献翻译策略 6.1.1 尊重规范 6.1.2 循法原则 6.1.3 兼顾原文 6.2 微观层面的专利文献翻译建议 6.3 本章小结 7 结束语 7.1 本书研究内容概述 7.2 本研究的创新之处 7.3 本研究的局限性及对未来研究的展望 参考文献 附录 附录1 专利文献德汉单向平行语料库一览表 附录2 专利文献汉语类比语料库(原创子库)一览表 封底 ..更多
推荐图书
中庸全鉴(少儿视频版)
(战国)子思著
中国纺织出版社有限公司
第五届汉语中介语语料库建设与应用国际学术讨论会论文选集
赵文书,张宝林,曹贤文主编
南京大学出版社
医学信息技术教程
刘伟,耿伟主编
南京大学出版社
小学生古诗词阶梯阅读培优训练 五年级
俞翠霞主编
南京大学出版社
大白鲸原创图画书优秀作品·月影
钟林姣文;谢雨淋图
大连出版社
货币的真相——货币规则如何改变你的生活
杨光著
中国纺织出版社有限公司
新编专转本大学语文考试全真模拟
杨思贤,陈进武主编
南京大学出版社
返回顶部 用户指南
下载APP
关注我们