登录 注册  |
南京大学“文学跨学科国际合作研究”论文集(上、下卷)
暂无评分 作者:刘云虹,何宁,吴俊主编 出版社:南京大学出版社 出版日期:2021年03月 ISBN:978-7-305-24055-3 中图分类:I106-53 ( 文学 > 世界文学 > 作品评论和研究 ) 纸质书参考价格:¥11000
评分: 借阅次数:0 收藏人数:0 推荐次数:0
封面 书名页 版权页 主编的话 目录页 上编 《黍离》——它的作者,这伟大的正典诗人 西学相遇中的章太炎“引申”概念新解:与其文论、语言思想的关联 书面语的挑战——现代文学在中国和日本的起源 竹内好思想中的“中国文学” 两种审美现代性:以郁达夫与王尔德的两个文学事件为例 一半是至论,一半是偏解——论鲁迅与俄苏文学之交 鲁迅与莫言之间的归乡故事系谱——以托尔斯泰《安娜·卡列尼娜》为辅助线 丸尾常喜的鲁迅研究 再论“越是民族的,就越是世界的”——从鲁迅的信说到跨文化传播 为生活的生活——周作人的“生活的艺术” “应物兄”和“局外人” 五四南洋想象与东南亚南洋想象对话之后 访问夏曼·蓝波安 中编 一个写作者的世界文学经验 文学伦理学批评:口头文学与脑文本 走向融合与融通——跨文化比较与外国文学研究方法更新 关于外国文学研究与教学的若干问题 论文学史的三重世界及叙述——对文学史内部构建的理论探讨 论新性灵主义诗观及其中西诗学渊源 诗意诱惑与诗意生成——试论勒克莱齐奥的诗学历险 当代美国战争小说中的跨国景观与政治 论美国非裔诗歌的声音诗学 论当代英国植物主题诗歌 浪漫主义时期批评革新语境下比较文学的诞生 (不)对称的复兴——二十一世纪中法文学比较面面观 “西画”的启迪——吕斯百与法国画家夏凡纳 下编 一元论抑或二元论:汉语二语教学本体认识论的根本分歧与障碍 是否有重译《论语》之必要? 中国古代艳情小说在法国的翻译和接受 论中国古典文学名著外译的生成性接受 “良”与“凉”,译意还是译音?——从《茶馆》剧本中一些双关语的翻译问题想到的 小说文化特色词法译翻译策略历史演变考 ..更多
推荐图书
中庸全鉴(少儿视频版)
(战国)子思著
中国纺织出版社有限公司
第五届汉语中介语语料库建设与应用国际学术讨论会论文选集
赵文书,张宝林,曹贤文主编
南京大学出版社
医学信息技术教程
刘伟,耿伟主编
南京大学出版社
小学生古诗词阶梯阅读培优训练 五年级
俞翠霞主编
南京大学出版社
大白鲸原创图画书优秀作品·月影
钟林姣文;谢雨淋图
大连出版社
货币的真相——货币规则如何改变你的生活
杨光著
中国纺织出版社有限公司
新编专转本大学语文考试全真模拟
杨思贤,陈进武主编
南京大学出版社
返回顶部 用户指南
下载APP
关注我们